Babička Dallila (Pacifik)

G 1. My měli babičku čilou jak lasičku, D G vstávala o půl třetí, říkala den co den:"Nespěte pořád jen, D G čas jako mustang letí." C D G Brnkala na starém spinetu, kamarád její byl Vinnetou, někdy též na moment přišel Old Shatterhand, D G C ten s ní hrál na trumpetu. C G C R: U-smívej se, ty můj broučku, mládí smutek nesluší, G C vzhůru pusu do obloučku, ať se srdce rozbuší, G C úsměv, to je pohlazení, úsměv lidi v lepší změní, G C G u-smívej se, ty můj broučku, ať nám smutno není! 2. Když slunko vysvitlo, babičku to chytlo, nebyla k udržení, volal hlas přírody, lesů a hospody, toho si člověk cení. Spacák si narychlo sbalila, do termosky grog si nalila, na tramp to valila pod jménem Dallila, lidi, to je k zbláznění. R: 3. Vyštěkly pistole do sklenic na stole, když už nebylo co pít, střepy, ty prej věstí vždycky ňáký štěstí, babička dovedla žít. A taky uměla vyprávět, jak jednou bizona střelil děd, dal ho do ruksaku a cestou ve vlaku střelil ho za rumů pět. R: